Aquells ulls han canviat,
al seu contorn, l'art de la vida
ha ressecat, coberta de solcs,
una pell bregada de soliloquis
amb el mirall de la saviesa,
i esdevenen llegendes sense nom
entre dies de joia i recances,
ja que el camí n'és ple d'entrebancs.
Hi ha vegades
que quan et fixes en la vellesa,
la bellesa penetra els teus arxius,
com els fons marins, abastits de coralls,
en són tresors naturals, bressolats
per corrents plens d'un oxigen
barrejat amb la sàlvia de la mar.
Aquells ulls han canviat,
al seu contorn, el sacrifici de la vida
ha omplert, curull d'experiències,
un cove teixit amb bonhomia,
reculls d'instants apedaçats
entre dits de prestidigitadors
i màgics miralls de la consciència neta,
per l'exquisida humanitat despresa.
*********************************
Aquellos
ojos han cambiado,
en
su contorno, el arte de la vida
ha
resecado, cubierta de surcos,
una
piel curtida de soliloquios
con
el espejo de la sabiduría,
y
devienen leyendas sin nombre
entre
días de alegría y pesares,
ya
que el camino está lleno de contratiempos.
Hay
veces
que
cuando te fijas en la vejez,
la
belleza penetra tus archivos,
como
los fondos marinos, abastecidos de corales,
son
tesoros naturales, mecidos
por
corrientes llenas de un oxígeno
mezclado
con la salvia del mar.
Aquellos
ojos han cambiado,
en
su contorno, el sacrificio de la vida
ha
llenado, rebosante de experiencias,
un
cesto tejido con bondad,
compendios
de instantes remendados
entre
dedos de prestidigitadores
y
mágicos espejos de la conciencia limpia,
por
la exquisita humanidad desprendida.
“Drets reservats” – “Derechos
reservados”