Frank Zappa

FRANK ZAPPA

"Tants llibres, tan poc temps"

******************************
"Tantos libros, tan poco tiempo"

******************************
"So many books, so little time"

31 d’ag. 2012

DIA I NIT - DIA Y NOCHE




“A l’Àgatha, sempre amb la seva guspira Perenne”

 

En la meva inquietud
uns sospirs...
només...
Suficient per escampar l’alè
i deixar mots sense enllaçar
enmig calfreds estranys,
car hi ha neguits ocults
tantes vegades!!

 

Però amb la teva abraçada
una brisa...
només...
Suficient per escampar boires
i deixar batecs entrellaçats
enmig temprances vives,
car hi ha moments encesos
tan especials!! 
 

Com ets tu
i el teu amor que perdura
dia i nit.

 

****************************** 

 

“A Àgatha, siempre con su chispa Perenne”

 

En mi inquietud
Unos suspiros ...
Sólo ...
Suficiente para esparcir el aliento
Y dejar palabras sin enlazar
En medio de escalofríos extraños,
Pues hay inquietudes ocultas
¡Tantas veces!




Pero con tu abrazo
Una brisa ...
Sólo ...
Suficiente para esparcir nieblas
Y dejar latidos entrelazados
En medio templanza vivas,
Pues hay momentos encendidos
¡Tan especiales!


Como eres tú
Y tu amor que perdura
noche y día.


 

Barcelona, Agost 2012


25 d’ag. 2012

GRANADA




Granada és com un bon licor

amb un regust daurat d’una alta graduació:

aroma suau i eixut, delicioses sensacions

i una bellesa en els seus paisatges

que li confereixen un pòsit anyenc,

mentre una calor acolorida amb bellesa

provoca sadollar-nos entre clarianes

bevent exòtics elixirs fermentats

sobre espais sutilment meravellosos.

 

**********************************

 
Granada es como un buen licor

con un regusto dorado de una alta graduación:

aroma suave y seco, deliciosas sensaciones

y una belleza en sus paisajes

que le confieren un poso añejo,

mientras un calor coloreado con belleza

provoca saciar-nos entre claros

bebiendo exóticos elixires fermentados

sobre espacios sutilmente maravillosos.



 
Agost, 2012

19 d’ag. 2012

SALVADOR DALI



"Als sis anys volia ser cuiner. Als set volia ser Napoleó. La meva ambició no ha fet més que créixer, ara només vull ser Salvador Dalí i res més. D'altra banda, això és molt difícil, ja que, a mesura que m'apropo a Salvador Dalí, ell s'allunya de mi "


*******************************************

"A los seis años quería ser cocinero. A los siete quería ser Napoleón. Mi ambición no ha hecho más que crecer; ahora sólo quiero ser Salvador Dalí y nada más. Por otra parte, esto es muy difícil, ya que, a medida que me acerco a Salvador Dalí, él se aleja de mí"

16 d’ag. 2012

SOLITUD ROGENT - SOLEDAD ROJIZA


He fet uns quants quilòmetres

i em sento cansat i relaxat,

veig al meu voltant fosca nit

a la vall dels silencis profunds,

mentre amb paraules petites

intento apropar aquests moments

a la meva solitud silent.



Uns perfums calms i relaxants

per transcriure sentiments aparents

remullats de nit d’agost calorós,

ensabonada per delits a desfici

de perverses paraules cruents,

capturant harmonies cadencioses

per la meva solitud rogent.



És tot:

han sigut tan sols uns moments...

sense espera es va allunyant

la meva solitud aparent.



***********************************


He hecho unos cuantos kilómetros
y me siento cansado y relajado,
veo a mi alrededor oscura noche
en el valle de los silencios profundos,
mientras con palabras pequeñas
intento acercar estos momentos
a mi soledad silente.

Unos perfumes calmados y relajantes
para transcribir sentimientos aparentes
remojados de noche de agosto caluroso,
enjabonada por delitos en desazón
de perversas palabras cruentas,
capturando armonías cadenciosas
por mi soledad rojiza.

Es todo:
han sido tan sólo unos momentos...
sin espera se va alejando
mi soledad aparente.



Moratalla, 16.08.12

12 d’ag. 2012

JOSE SARAMAGO




"L'home més savi que he conegut en tota la meva vida no sabia llegir ni escriure" 



"El hombre más sabio que he conocido en toda mi vida no sabía leer ni escribir"

8 d’ag. 2012

EL MISSSATGER - EL MENSAJERO


El missatger

ja no em porta missatges

i el meu cant surt anegat

d’aigües sense humitat,

gola ressecada

dins un recipient sense mots;

un punt a part en l’espai,

el de les lletres rodones

sense sentit ni color.



Rabent el dolor fuig

i l’encens de la paraula viva

s’esfilagarsa damunt l’esperit,

el que va ocultament assedegat,

seny ajupit

d’entre vibracions de l’interior;

un ésser amb caliu viu,

el de les lletres rares

amb olor a dolçor llisa.



*****************************



El mensajero

ya no me trae mensajes

y mi canto sale anegado,

de aguas sin humedad,

garganta resecada

dentro de un recipiente sin palabras;

un punto aparte en el espacio,

el de las letras redondas

sin sentido ni color.



Raudo el dolor huye

y el incienso de la palabra viva

se deshilacha sobre el espíritu,

el que va ocultamente sediento,

cordura en cuclillas

de entre vibraciones del interior;

un ser con brasas vivas,

el de las letras raras

con olor a dulzura lisa.



Barcelona, agost 2012